cape.mt
fairslator.com
Computer-Aided Post-Editing of Machine Translation
1
Input
2
Post-Edit
3
Output
English → German
Input your English source text.
Example...
Google
DeepL
Microsoft
Settings
Gender
How do you want to translate gender-ambiguous nouns?
Let the machine translator guess
Translate as masculine (
doctor
→
Arzt
)
Translate as feminine (
doctor
→
Ärztin
)
Attempt gender-neutral notation (
doctors
→
Ärzt:innen
)
Forms of address
How do you want to translate second-person pronouns (
you
) and verbs?
Let the machine translator guess
Translate as
Sie
(formal)
Translate as
du
(informal singular)
Translate as
ihr
(informal plural)
Next »
Get more done with fewer keystrokes.
CAPE·MT makes machine translation post-editing (MTPE) faster and funner by offering you suggestions you can choose from instead of editing everything manually.
How does it work?
Next »
This is your translation.
Copy